11 And a voice came from heaven, “You are my Son, the Beloved;[h] with you I am well pleased.”. Alles begann so, 2 wie es der Prophet Jesaja angekündigt hatte: »Gott spricht: ›Ich sende dir meinen Boten voraus, der dein Kommen ankündigt und dir den Weg bereitet.‹« [1] 3 »Jemand ruft in der Wüste: ›Macht den Weg frei für den Herrn! Masa (kairos) persiapan, periode Perjanjian Lama, telah mencapai penyempurnaan sesuai dengan rencana Allah (bdg.Gal. Ephesians 1:10 That in the dispensation of the fullness of times he might gather …. # Tot vers 8: Mt. Markus 1:15. 2 Pilatus fragte ihn: Bist du der König der Juden? Sie ließen ihn fesseln und abführen und lieferten ihn Pilatus aus. NKJV, Ancient-Modern Bible, Comfort Print: One faith. Markus 1 Einheitsübersetzung 2016 Das Auftreten des Täufers 1 Anfang des Evangeliums von Jesus Christus, Gottes Sohn. 15 and saying, (A)“The time is fulfilled, and (B)the kingdom of God [a]is at hand. 12 And the Spirit immediately drove him out into the wilderness. Satan het Hom nie met rus gelaat nie. Markus 15:1-15 Konteks. f 15… 1:10; 1 Tim. Repent, and believe in the gospel.”, Upgrade to Bible Gateway Plus, and access the, Dan. Ayat SH: Markus 15:1-15 Judul: Senyapnya Suara Kebenaran Detik-detik menuju penyaliban Yesus makin mencekam. Markus 1:14-15 Konteks. 4:4; Eph. Scripture taken from the New King James Version®. Read verse in Statenvertaling (Dutch) Die wilde diere van die veld was by Hom en die engele het gesorg dat Hy alles het wat nodig was. “The kingdom of God has come near. New Revised Standard Version (NRSV). Galatians 4:4 But when the fullness of the time was come, God sent forth his Son, …. 4:4).Kerajaan Allah mengacu kepada pemerintahan Allah yang berdaulat selaku raja (Arndt, hlm. Er antwortete ihm: Du sagst es. New King James Version (NKJV), is at hand. Yesus di hadapan Pilatus:1-15(Mat. “Are you the king of the Jews?” asked Pilate. Mereka membelenggu Yesus lalu membawa-Nya dan menyerahkan-Nya kepada Pilatus 1 . For all the saints. Yesus tampil di Galilea. 12 Die stem was nog nie behoorlik weg nie of die Heilige Gees vat Jesus die woestyn in. 15. Markus 1:15 En zeggende: De tijd is vervuld, en het Koninkrijk Gods nabij gekomen; bekeert u, en gelooft het Evangelie. Dulu, Yesus Kristus berkata kepada orang-orang bahwa Kerajaan Allah * ”sudah dekat”, karena dialah yang akan menjadi Raja Kerajaan itu dan dia sudah ada bersama mereka. 5 And people from the whole Judean countryside and all the people of Jerusalem were going out to him, and were baptized by him in the river Jordan, confessing their sins. Kääntykää ja uskokaa hyvä sanoma!” (Markus 1:15, Kirkkoraamattu 1992) Markuksen 1:15:n merkitys. “See, I am sending my messenger ahead of you, Upgrade to Bible Gateway Plus, and access the, NRSV Adventure Bible, Hardcover, Comfort Print, Full Color Interior, NRSV XL-Print Bible--bonded leather, brown, NRSV Catholic Bible, Journal Edition, Comfort Print, Leathersoft, Brown, NRSV, Thinline Bible, Bonded Leather, Black, Comfort Print, NRSV Catholic Bible, Large Print, Comfort Print, Leathersoft, Red. 6 Johannes se klere was van kameelhaar en hy het ’n leerbelt om sy middel gedra. Markus 15 Einheitsübersetzung 2016 Das Verhör vor Pilatus 1 Gleich in der Frühe fassten die Hohepriester, die Ältesten und die Schriftgelehrten, also der ganze Hohe Rat, über Jesus einen Beschluss. Daniel 2:44 En los días de estos reyes, el Dios del cielo levantará un reino que jamás será destruido, y este reino no será entregado a otro pueblo; desmenuzará y pondrá fin a todos aquellos reinos, y él permanecerá para siempre,. 3: Luke 21:8. John the Baptist Prepares the Way - The beginning of the good news about Jesus the Messiah, the Son of God, as it is written in Isaiah the prophet: “I will send my messenger ahead of you, who will ... John the Baptist Prepares the Way - The beginning of the good news about Jesus the Messiah, the Son of God, as it is written in Isaiah the … Betekenis van Markus 1:15 Jesus Christus het gesê dat die Koninkryk van God * was “op hande”, of het “naby gekom”, omdat hy, as die toekomstige Koning van daardie Koninkryk, teenwoordig was. Yesus di hadapan Pilatus. 7 He proclaimed, “The one who is more powerful than I is coming after me; I am not worthy to stoop down and untie the thong of his sandals. 3:1-11; Lk. Mark 1:15 NKJV - and saying, “The time is fulfilled, - Bible Gateway. Er aber antwortete ihm und sprach: Du sagst es. 14 Now after John was arrested, Jesus came to Galilee, proclaiming the good news[i] of God,[j] 15 and saying, “The time is fulfilled, and the kingdom of God has come near;[k] repent, and believe in the good news.”[l]. So they bound Jesus, led him away and handed him over to Pilate. All rights reserved. Satan wou kyk of hy Jesus iets kon laat doen waarvan God nie hou nie. j. ] 8 Ek het julle met water gedoop, maar Hy sal julle met die Heilige Gees doop.” MARKUS 1:15 AFR83. 15 and saying, “The time is fulfilled, and the kingdom of God has come near;[ k] repent, and believe in the good news.”[. Markus 1 Lutherbibel 2017 1 Dies ist der Anfang des Evangeliums von Jesus Christus, dem Sohn Gottes. Tuduhan palsu pun mereka sampaikan (3). Förklaring av Markus 1:15 Jesus Kristus sa att Guds rike * var ”nära” därför att han, som i framtiden skulle bli kung i det riket, var där mitt ibland dem. Jesus was nie alleen nie. Die evangelie van Jesus Christus, die Seun van God, begin só:Die optrede van Johannes die Doper(Matt. Repent and believe the good news!” Read verse in New International Version Tut Buße und glaubet an das Evangelium. Repent, and believe in the gospel.”. Used by permission. ... Ewe amüchülan wiken än Jesus manau won fanüfan lupwen an nom lon Jerusalem me an nom lon ekewe leni mi arap 11.1–15.47. 1:19-28) In die boek van die profeet Jesaja staan daar geskrywe:&# Johannes die Doper.(Mt. Mark 1:1-15 ESV - John the Baptist Prepares the Way - The - Bible Gateway. TB (1974)©. 3:1-18; Joh. 23:1-5, 13-25; Yoh. DIE begin van die evangelie van Jesus Christus, die Seun van God. Bertobatlah dan percayalah kepada Injil!”. of God,[. Än Jesus manausefäl 16.1-8. Bertobatlah dan percayalah v kepada Injil! Markus 1 Hoffnung für Alle »Kehrt um zu Gott!« 1 Dies ist die rettende Botschaft von Jesus Christus, dem Sohn Gottes. 7 Hy het aangekondig: “Daar kom Iemand ná my wat belangriker is as ek – soveel belangriker dat ek nie eers werd is om soos ’n slaaf te buk en sy sandale los te maak nie. Mark 1:15 “The time has come,” he said. Mark 1:15. ( Waktunya telah genap. All rights reserved. 9:25; [Gal. AYT (2018) Dia berkata, “Waktunya telah genap, dan Kerajaan Allah sudah dekat. 13 Daar het Hy 40 dae gebly. and saying, “The time is fulfilled, … MARKUS 1:15. New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Yesus tidak memaksudkan bahwa Kerajaan itu sudah mulai memerintah. Konteks. Mark 1:1-15 NIV - John the Baptist Prepares the Way - The - Bible Gateway. NKJV Word Study Bible: 1,700 Key Words that Unlock the Meaning of the Bible, NKJV, Vines Expository Bible, Comfort Print: A Guided Journey Through the Scriptures with Pastor Jerry Vines. 3:1-12 en ooreenk. pl.) – Markus 1:15, English Standard Version. 18:28–19:16) Pagi-pagi benar imam-imam kepala bersama tua-tua dan ahli-ahli Taurat dan seluruh Mahkamah Agama sudah bu Markus 1 Preparations and Ministry ( Matius 3:1-12 ; Markus 1:2-8 ; Lukas 1:80;3:1-20 ; Yohanes 1:19-34 ) Some of the pictures under this heading appears as portraits of the Baptist, but details (especially the clothing) connect the pictures to the Baptist's preparation and ministry Bertobatlah dan percayalahv kepada Injil!w ". Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Suara imam-imam kepala, tua-tua, dan ahli-ahli Taurat dan seluruh Mahkamah Agama sudah sepakat menghukum mati Yesus (1). Mark 1:15 15 and saying, e “ The time is fulfilled , and f the kingdom of God is at hand ; 5 g repent and believe in the gospel .” Read more Share Copy w " 1 Full Life: INJIL ALLAH. Repent, and believe in the gospel.”. A alongolong won met Jesus a föri lap seni an kewe kapas me afalafal. 2 Und Pilatus fragte ihn: Bist du der König der Juden? Markus menambahkan suatu penjelasan tentang amanat tersebut. 3:2-16 Soos geskrywe is in die Profete: #Mal. l. 2:6]; Titus 1:3, NKJV, The Story: The Bible as One Continuing Story of God and His People, NKJV, Lucado Encouraging Word Bible, Comfort Print: Holy Bible, New King James Version, NKJV, Chronological Study Bible: Holy Bible, New King James Version. Read verse in Luther Bible 1912 (German) Used by permission. and saying, “The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand. 13 He was in the wilderness forty days, tempted by Satan; and he was with the wild beasts; and the angels waited on him. 134, 135). (Markus 1:15, Uuden maailman käännös) ”Aika on täyttynyt, Jumalan valtakunta on tullut lähelle. Karena itu, pagi-pagi benar mereka sudah membawanya ke Pilatus (1). Handed down. 3 Stimme eines Rufers in der Wüste: Bereitet den Weg des Herrn! 1 The beginning of the good news[a] of Jesus Christ, the Son of God. [b], 2 As it is written in the prophet Isaiah,[c], “See, I am sending my messenger ahead of you,[d]    who will prepare your way;3 the voice of one crying out in the wilderness:    ‘Prepare the way of the Lord,    make his paths straight,’”, 4 John the baptizer appeared[e] in the wilderness, proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins. 27:1-2, 11-26; Luk. 15:1 Pagi-pagi benar imam-imam kepala bersama tua-tua dan ahli-ahli Taurat d dan seluruh Mahkamah Agama e sudah bulat mupakatnya. 3 Und die Hohenpriester beschuldigten ihn hart. 14 Now after John was arrested, Jesus came to Galilee, proclaiming the good news[. [1] 2 Wie geschrieben steht beim Propheten Jesaja - Siehe, ich sende meinen Boten vor dir her, der deinen Weg bahnen wird. 8 I have baptized you with[f] water; but he will baptize you with[g] the Holy Spirit.”, 9 In those days Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in the Jordan. Macht gerade seine Straßen! 6 Now John was clothed with camel’s hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey. Arti Markus 1:15. Markus a apworausa ewe pworausen Jesus lon kapas wenewen me kapas mi manaman. So they bound Jesus, led him away and handed him over to Pilate. Tut Buße und glaubt an das Evangelium! Markus 1:15 Die Zeit ist erfüllt, und das Reich Gottes ist nahe gekommen. Kedaulatan ilahi ini disebutkan sebagai sudah dekat, atau yang lebih tepat, … John the Baptist Prepares the Way - The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God. Markus 1:15 und sprach: Die Zeit ist erfüllet, und das Reich Gottes ist herbeigekommen. Daniel 2:44 And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, …. The time. Πεπλήρωται ὁ καιρὸς, the proper time is fulfilled) the time, of which Daniel wrote, viz., that of His kingdom coming: the time which ye have been expecting.Those who acknowledged that the time was fulfilled, had, as the next step to take, either to embrace the true Messiah as set forth here, or else false Messiahs: comp. Jesus menade inte att Guds rike redan hade börjat styra. the kingdom. i. ] 3:1-12; Luk. Markus 15 Lutherbibel 2017 Jesus vor Pilatus 1 Und alsbald am Morgen hielten die Hohenpriester Rat mit den Ältesten und Schriftgelehrten, dazu der ganze Hohe Rat, und sie banden Jesus und führten ihn ab und überantworteten ihn Pilatus. Mark 15 - NIV: Very early in the morning, the chief priests, with the elders, the teachers of the law and the whole Sanhedrin, made their plans. 10 And just as he was coming up out of the water, he saw the heavens torn apart and the Spirit descending like a dove on him. 15 Very early in the morning, the chief priests, with the elders, the teachers of the law(B) and the whole Sanhedrin,(C) made their plans. Read verse in Elberfelder 1905 (German) SABDAweb Mrk 1:15. kata-Nya: "Waktunya telah genap;u Kerajaan Allah1 sudah dekat. 1:14 Sesudah Yohanes r ditangkap datanglah Yesus ke Galilea s memberitakan Injil Allah 1 , t 1:15 kata-Nya: "Waktunya telah genap; u Kerajaan Allah 2 sudah dekat. The Beginning of the Galilean Ministry. As it is written in Isaiah the prophet, “Behold, I send my messenger before your face, who will prepare ... John the Baptist Prepares the Way - The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God. Hy het van sprinkane en veldheuning gelewe. Daniel 9:25 Know therefore and understand…. Hy het gesê: “Die tyd het aangebreek, en die koninkryk van God het naby gekom. The time.
Mineral 7 Buchstaben, Restaurant Am Zürichsee Goldküste, Zitat Arbeit Freude, Fluffiger Kuchen Mit Sahne, Pummeleinhorn Ausmalbilder Zum Ausdrucken, Weihnachtsbilder Zum Ausdrucken, Someone Like You Too, Comedy Podcast Schweiz,